I want to collect short English stories, created by a nice crowd of people,
especially from my friends in
Busuu.com but also from other people I know.
You could do translations into your mother tongue or into other languages
which you're learning.
You could post pictures which are relevant to the stories.
First of all I want us to improve our language skills and to enjoy.


Samstag, 7. Juli 2012


An Unforgettable Experience     by A.


For many of us the idea of an unforgettable experience is of something spectacular but sometimes it is the little things which are unforgettable. This is the story of one of those "little things".

The story I am about to tell you did not happen to me but to my Grandmother. When she was a small child in Yorkshire, around 1910 or maybe a little earlier, her Mother took her into a hardware shop ( a shop selling all kinds of useful and practical items for use in or around the home and garden )
The shop was owned by a middle aged man and his wife. The wife's Mother, an old lady in her nineties, always sat in a rocking chair in the corner of the shop.
When my Grandmother and Great Grandmother entered the shop there was a tall blond man already at the counter, trying to explain what he wanted to buy. Unfortunately, he was a Norwegian sailor who spoke no English and the shopkeeper spoke no Norwegian ... impasse! (a block with no way forward)
The two men were trying everything they could think of to break down the communication barrier. The shopkeeper kept getting things off shelves or, out of drawers and showing them to the sailor, who kept shaking his head, making signs and repeating the same word over and over but they were getting nowhere.
After the pantomime of pointing, signing and guessing had continued for some time, the old lady looked up from her chair in the corner and said "Show him a rope ladder." .......The shopkeeper looked at her as if she had grown a tail  ... "don't be silly!" he said "Why would he want a rope ladder?" ......
.......To which the old lady replied "It doesn't matter why he would want it. Just try it and see."  ......
.......so, muttering under his breath about old ladies in general and his Mother-in-law in particular, he got a rope ladder and showed it to the sailor.
The Norwegian's face lit up (he looked very happy) and he kept nodding and smiling. This was what he wanted after all.
After the man had paid for his purchase and left the shop, the shopkeeper turned to his Mother-in-law and apologised "I'm sorry, I called you silly" he said "but what on earth made you think of suggesting a rope ladder?"
"Well!" replied the old lady "He kept saying that one word, time and time again and  it sounded like the Yorkshire (dialect) word for a rope ladder, so, I thought it was worth trying."
You see, around a thousand years ago, the North of England and particularly that part of Yorkshire was invaded by the Danes and other Norsemen, who brought their languages with them. The Yorkshire dialect was a variation on Old Norse but it was close enough to modern Norwegian to still have words in common.
Sadly, these days any Norwegian who spoke no English would struggle to be understood, because there are no longer any dialect speakers left. The Yorkshire dialect is now officially an extinct language (a dead language) and the old lady would have been among one of the last Yorkshirewomen to be able to speak it.
As I said at the beginning, this is not my story, nor is it spectacular but my Grandmother told it to me when I too was a young child and I have never forgotten it. so, I think it qualifies as unforgettable !!
written by A., England

Ein unvergessliches Erlebnis     von A.

 

Für viele von uns ist ein unvergessliches Erlebnis etwas Spektakuläres, aber manchmal sind  es kleine Dinge, die unvergesslich bleiben. Dies ist die Geschichte einer "kleinen Begebenheit".

Die Geschichte, die ich euch erzählen will, ist nicht mir, sondern meiner Großmutter passiert Als sie als kleines Kind in Yorkshire lebte.  Ungefähr im Jahre 1910, vielleicht auch etwas früher, nahm ihre Mutter sie mit in ein Eisenwarengeschäft (ein Geschäft, das alle möglichen Artikel verkauft, die man rund um Haus und Garten benötigt)
Das Geschäft gehörte einem Mann im mittleren Alter und seiner Frau.  Die Mutter der Frau, eine ältere Dame in den Neunzigern, saß immer in einem Schaukelstuhl in einer Ecke des Geschäfts.
Als meine Großmutter und meine Urgroßmutter in das Geschäft kamen, stand dort bereits ein großer blonder Mann am Ladentisch. Er versuchte zu erklären, was er kaufen wollte. Er war Norweger und konnte leider kein Englisch, und unglücklicherweise sprach der Ladenbesitzer  kein Norwegisch.....Sackgasse!
Beide Männer versuchten alles Mögliche die Sprachbarriere zu durchbrechen. Der Ladenbesitzer holte immer wieder Dinge aus den Regalen und Schränken und zeigte sie dem Seemann, der daraufhin immer wieder den Kopf schüttelte, Er machte immer wieder Zeichen und wiederholte das gleiche Wort immer wieder, aber es klappte nicht.
Nach längerer Zeit mit Pantomimen, Raten und Resignation, schaute die ältere Dame im Schaukelstuhl auf und sagte: " Gebt ihm eine Strickleiter"...............
......Der Ladenbesitzer schaut sie an, als  wenn ihr ein Schwanz gewachsen wäre....
(mir fällt im Moment keine passende deutsche Redewendung ein) "Warum sollte er wohl eine Strickleiter brauchen?"
......dazu antwortete die ältere Dame: "Es ist egal wofür,  er will sie. Probiere es einfach...."
...über ältere Leute  vor sich hinmurmeln, und spezielle  über seine Schwiegermutter, holte er eine Strickleiter hervor und zeigte sie dem Seemann.
Das Gesicht des Norwegers erstrahlte und er nickte und lächelte. Das war es, was er wollte.
Als er bezahlt hatte verließ er das Geschäft.  Der Ladenbesitzer drehte sich zu seiner Schwiegermutter um und entschuldigte sich: "Es tut mir leid, dass ich das unsinnig fand", sagte er. "Wie zum Teufel  kamst du auf die Idee, dass es eine Strickleiter sein könnte?"
"Naja!" antwortete die alte Dame " Er sagte immer wieder das eine Wort, und es hörte sich an, wie das Wort Strickleiter in Yorkshire Dialekt. Also, dachte ich, dass es einen Versuch wert wäre."
Man kann sehen, dass vor ungefähr tausend Jahren, der Norden Englands und besonders die Gegend von Yorkshire von Norwegern und Dänen und anderen Skandinaviern besiedelt wurde, die ihre Sprachen mitbrachten. Der Yorkshire Dialekt war eine Variation aus altnordisch, aber es war der norwegischen Sprache ähnlich und hatte noch viele gemeinsame Wörter.
Leider, würde heutzutage jeder Norweger, der kein Englisch spricht scheitern. Niemand würde ihn verstehen, da es keine Leute mehr gibt, die diesen Dialekt sprechen. Der Yorkshire Dialekt ist jetzt offiziell eine Tote Sprache,  und die ältere Dame war wahrscheinlich eine der letzten Yorkshirefrauen , die sie sprechen konnte.
Wie ich am Anfang gesagt habe, war das nicht meine Geschichte, sie ist auch nicht spektakulär, aber meine Großmutter hat sie mir erzählt als ich noch klein war, und ich habe sie nicht vergessen. Sie gilt also als unvergessen. 
written by A., England / translated by V., Germany

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen